This site uses cookies for analytics and to improve your experience. By clicking Accept, you consent to our use of cookies. Learn more in our privacy policy.
Festivals had been a very important part of my life for many, many years. For me, It was the way of life. And still it is.
フェスティバルは何年もの間、わたしの人生でとても重要な場所を占めていた。それはわたしにとって生き方であり、今だってそうだ。
Les festivals ont été une partie très importante de ma vie pendant de très nombreuses années. Pour moi, c’était le mode de vie. Et ça l’est toujours.
It’s the place where you can reunite with your tribe from all over the world – from young to old, new & family-like.
それは世界中に散らばったトライブ達と再会する場所ー若者から老人まで、新しい友人や家族のような古い友達まで。
C’est l’endroit où vous pouvez vous réunir avec votre tribu du monde entier – des jeunes aux vieux, aux nouveaux et à la famille.
It’s the place to free & recharge yourself, dive into the pool of the collective consciousness called dance floor and swim in free form, and give a thought on what can be done in this life time to expand your reality.
そこは自由になる場所であると同時に充電もできる場所。ダンスフロアという集合無意識のプールの中に飛び込んで自由なスタイルで泳ぎ、現実を拡大していくためには現世で何ができるのかに思いを巡らせる場所。
C’est l’endroit pour se libérer et se recharger, plonger dans la piscine de la conscience collective appelée piste de danse et nager en toute liberté, et réfléchir à ce qui peut être fait dans cette vie pour élargir votre réalité.
After visiting so many, all the details got mixed up in my memory. But it doesn’t matter. Those experiences are like your home-made mille-feuilles. No one else but only you .. can taste it’s sweetness.
たくさんのフェスに行った今では、それぞれのディテールは記憶の中でごっちゃになってしまった。でもそんなことはどうだっていい。それらの体験は家で焼いたミルフィーユみたいなもの。他の誰でもないあなただけがその甘さを味わうことができる。
Après tant de visites, tous les détails se sont mélangés dans ma mémoire. Mais cela n’a pas d’importance. Ces expériences sont comme vos mille-feuilles faits à la maison. Personne d’autre que vous… ne peut goûter à sa douceur.
And beautifully layered up moments will never be lost.
そして美しく重なりあった瞬間はけして失われることはない。
Et les moments magnifiquement stratifiés ne seront jamais perdus.
I played, danced, laughed, got lost & saved, half-enlightened, jumped into black holes, traveled beyond time, warped into the future, swam in the psychedelic lake, joked with trees, shoot the rainbow stars, fixed my chakra balance, drunk up the chaos, and always fully recharged to go back to the daily life.
わたしはプレイし、踊り、笑って、迷子になりそして救われ、半分だけ悟りをひらき、ブラックホールへ飛び込んで時空を超えて旅をし、未来へワープし、サイケデリックな湖で泳ぎ、木々と冗談を言い合い、虹色の星を撃って、自分のチャクラのバランスを正し、カオスをごくごく飲み干して、十分に充電して現実の日々へと戻っていった。
J’ai joué, dansé, ri, me suis perdu et sauvé, à moitié éclairé, j’ai sauté dans des trous noirs, j’ai voyagé au-delà du temps, je me suis tordu dans le futur, j’ai nagé dans le lac psychédélique, j’ai plaisanté avec les arbres, j’ai tiré sur les étoiles de l’arc-en-ciel, j’ai réparé l’équilibre de mon chakra, j’ai bu le chaos, et je suis toujours complètement rechargé pour retourner à la vie quotidienne.
Two children of mine went to many festivals with me ( and my ex husband Gus ) too.
わたしの二人の子供たちも一緒にたくさんのフェスに行った(そして前夫ガスも)。
Deux de mes enfants sont allés à de nombreux festivals avec moi (et mon ex-mari Gus).
They learnt how to queue up to buy their first festival meal by themselves.
彼らは初めてのフェスご飯を買うために列に並ぶことを学んだ。
Ils ont appris à faire la queue pour acheter leur premier repas de festival par eux-mêmes.
They slept in a giant tipi tent.
彼らは巨大なティピ・テントで眠りもした。
Ils ont dormi dans une tente de tipi géante.
They played hide and seek on the busy dance floor, and they saw such diverse crowd dancing together like one nation.
ダンスフロアでかくれんぼをして遊び、そして彼らはこんなにも多様な人々がまるで一つのネイションのように一緒に踊るのを見た。
Ils ont joué à cache-cache sur la piste de danse très fréquentée, Et ils ont vu une foule si diverse danser ensemble comme une seule nation.
It’s a planet dance.
それはプラネット・ダンス。
C’est une danse des planètes.
As long as human kind exists, we were always dancing with different beats. Under the sun and moon, and millions stars.
人類が誕生して以来、わたしたちはずっと異なるビートにのって踊ってきた。太陽と月のしたで、そして百万の星々のしたで。
Tant que l’humanité existe, nous avons toujours dansé avec des rythmes différents. Sous le soleil et la lune, et des millions d’étoiles.
And we always see each other on the other side.
そしてわたしたちはいつだって向こう側でお互いを見出すだろう。
Et on se voit toujours de l’autre côté.
Planet Dance #1 / Festivals 2000~2016
~ Planet Dance ~
Festivals had been a very important part of my life for many, many years. For me, It was the way of life. And still it is.
フェスティバルは何年もの間、わたしの人生でとても重要な場所を占めていた。それはわたしにとって生き方であり、今だってそうだ。
Les festivals ont été une partie très importante de ma vie pendant de très nombreuses années. Pour moi, c’était le mode de vie. Et ça l’est toujours.
It’s the place where you can reunite with your tribe from all over the world – from young to old, new & family-like.
それは世界中に散らばったトライブ達と再会する場所ー若者から老人まで、新しい友人や家族のような古い友達まで。
C’est l’endroit où vous pouvez vous réunir avec votre tribu du monde entier – des jeunes aux vieux, aux nouveaux et à la famille.
It’s the place to free & recharge yourself, dive into the pool of the collective consciousness called dance floor and swim in free form, and give a thought on what can be done in this life time to expand your reality.
そこは自由になる場所であると同時に充電もできる場所。ダンスフロアという集合無意識のプールの中に飛び込んで自由なスタイルで泳ぎ、現実を拡大していくためには現世で何ができるのかに思いを巡らせる場所。
C’est l’endroit pour se libérer et se recharger, plonger dans la piscine de la conscience collective appelée piste de danse et nager en toute liberté, et réfléchir à ce qui peut être fait dans cette vie pour élargir votre réalité.
After visiting so many, all the details got mixed up in my memory. But it doesn’t matter. Those experiences are like your home-made mille-feuilles. No one else but only you .. can taste it’s sweetness.
たくさんのフェスに行った今では、それぞれのディテールは記憶の中でごっちゃになってしまった。でもそんなことはどうだっていい。それらの体験は家で焼いたミルフィーユみたいなもの。他の誰でもないあなただけがその甘さを味わうことができる。
Après tant de visites, tous les détails se sont mélangés dans ma mémoire. Mais cela n’a pas d’importance. Ces expériences sont comme vos mille-feuilles faits à la maison. Personne d’autre que vous… ne peut goûter à sa douceur.
And beautifully layered up moments will never be lost.
そして美しく重なりあった瞬間はけして失われることはない。
Et les moments magnifiquement stratifiés ne seront jamais perdus.
I played, danced, laughed, got lost & saved, half-enlightened, jumped into black holes, traveled beyond time, warped into the future, swam in the psychedelic lake, joked with trees, shoot the rainbow stars, fixed my chakra balance, drunk up the chaos, and always fully recharged to go back to the daily life.
わたしはプレイし、踊り、笑って、迷子になりそして救われ、半分だけ悟りをひらき、ブラックホールへ飛び込んで時空を超えて旅をし、未来へワープし、サイケデリックな湖で泳ぎ、木々と冗談を言い合い、虹色の星を撃って、自分のチャクラのバランスを正し、カオスをごくごく飲み干して、十分に充電して現実の日々へと戻っていった。
J’ai joué, dansé, ri, me suis perdu et sauvé, à moitié éclairé, j’ai sauté dans des trous noirs, j’ai voyagé au-delà du temps, je me suis tordu dans le futur, j’ai nagé dans le lac psychédélique, j’ai plaisanté avec les arbres, j’ai tiré sur les étoiles de l’arc-en-ciel, j’ai réparé l’équilibre de mon chakra, j’ai bu le chaos, et je suis toujours complètement rechargé pour retourner à la vie quotidienne.
Two children of mine went to many festivals with me ( and my ex husband Gus ) too.
わたしの二人の子供たちも一緒にたくさんのフェスに行った(そして前夫ガスも)。
Deux de mes enfants sont allés à de nombreux festivals avec moi (et mon ex-mari Gus).
They learnt how to queue up to buy their first festival meal by themselves.
彼らは初めてのフェスご飯を買うために列に並ぶことを学んだ。
Ils ont appris à faire la queue pour acheter leur premier repas de festival par eux-mêmes.
They slept in a giant tipi tent.
彼らは巨大なティピ・テントで眠りもした。
Ils ont dormi dans une tente de tipi géante.
They played hide and seek on the busy dance floor, and they saw such diverse crowd dancing together like one nation.
ダンスフロアでかくれんぼをして遊び、そして彼らはこんなにも多様な人々がまるで一つのネイションのように一緒に踊るのを見た。
Ils ont joué à cache-cache sur la piste de danse très fréquentée, Et ils ont vu une foule si diverse danser ensemble comme une seule nation.
It’s a planet dance.
それはプラネット・ダンス。
C’est une danse des planètes.
As long as human kind exists, we were always dancing with different beats. Under the sun and moon, and millions stars.
人類が誕生して以来、わたしたちはずっと異なるビートにのって踊ってきた。太陽と月のしたで、そして百万の星々のしたで。
Tant que l’humanité existe, nous avons toujours dansé avec des rythmes différents. Sous le soleil et la lune, et des millions d’étoiles.
And we always see each other on the other side.
そしてわたしたちはいつだって向こう側でお互いを見出すだろう。
Et on se voit toujours de l’autre côté.
Supercozi